分野 | 経営 監査 IT 通信 医学 製薬 バイオテクノロジー 金融 財務 証券 生損保 ブランド 化粧品 飲食品 文化 芸術 製造 機械 法律 スポーツ 官公庁関係 |
通訳場面 | 商談 セミナー シンポジウム ワークショップ プレスインタビュー 技術 研修 表敬訪問 アテンド エスコート テクニカルビジット |
言語 | 英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 イタリア語 ロシア語 ヨーロッパ言語 中国語 韓国語 台湾語 中近東言語 その他言語 |
通訳形態 | 同時 逐次 ウィスパリング通訳 音声テープの文字起こし |
活動形態 | 企業 フリーランス |
分野 | 法務 契約書 機械 電気 医薬 IT 通信 ビジネス 教育 一般 科学論文 |
翻訳場面 | 書物 看板 標識 案内ガイド パンフレット各種 ソフトウェアマニュアル ユーザーマニュアル |
言語 | 英語 フランス語 ドイツ語 スペイン語 イタリア語 ロシア語 ヨーロッパ言語 中国語 韓国語 台湾語 中近東言語 その他言語 |
活動形態 | 企業 フリーランス |
![]() |
2009年06月15日 |
grace様 | |
最初は、大学を出て、外資系の銀行と航空会社で外人役員の秘書業務を行いました。その間、通訳の友人がいたので、その人を見て通訳のことを仕事としてみるようになりました。… | |
![]() |
2009年02月12日 |
英語通訳翻訳A子 | |
今回は、現在、幅広い分野で、同時通訳、翻訳者として活躍されている 「英語通訳翻訳A子」さんへインタービューさせていただきました・・・ | |
![]() |
2008年07月11日 |
O.F.E 様 | |
港区、NPO Ai-portでの翻訳責任者、フリーズ・フレイム社にて翻訳・通訳責任者、アシストジャパン㈱にて翻訳・通訳責任者など素晴らしい経歴を持つ・・・ | |
![]() |
2008年05月19日 |
N S氏 | |
中学生になって初めて英語を学校の教科として勉強するようになりに、音声としての英語に魅力を感じました。 | |
![]() |
2008年05月13日 |
HM 氏 | |
NHKテレビ番組通訳、現在フリーランスとしてIT、電気、通信、契約書、各種マニュアルの翻訳、通訳を幅広く手がける。 | |
![]() |
|
![]() |
ウエッブ、モバイルの企画・戦略・運用にかかわるすべての人のための総合情報誌、『Web strategy 2008.3-4月号』に注目したい新サイトとして、リクルート、フジテレビ、Microsoft,ORIX、トヨタ、などのウエッブサイト並んで取り上げられました。![]() |
![]() ![]() |
起業家のための起業情報誌『起業塾』で 通訳者・翻訳者のためのマッチングサイトとして 紹介されました。 |
2008/12/25・・・Kill CDs, Think Digital First, Record Industry Advised 2008/12/25・・・Chief Of The Year: Amazon CTO Werner Vogels |