ハンドルネーム | 英語通訳翻訳A子 |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | 企業 |
所在地 | 東京都 |
活動地域 | 東京都中心 |
専門項目 | 通訳・翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 経営・監査・IT・通信・金融・財務・証券・生損保・ブランド・化粧品・飲食品・文化・芸術・製造・機械・法律・官公庁関係 |
【通訳場面】 商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット |
|
【通訳言語】 英語 |
|
【通訳形態】 同時・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 法務・契約書・機械・電気・IT・通信・ビジネス・教育・一般 |
【翻訳場面】 書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 英語 |
|
参考単価 | 通訳【1日1名】45,000-70,000円。翻訳【1ワード】15円。 |
PR | 官公庁や企業のセミナー、記者発表、学術会議、グループインタビューなどの同時通訳経験14年目です。不動産・IT・文化芸術から政治経済まで、さまざまな分野をまんべんなくこなして来ましたので、幅広い要求や「この分野はどれに相当するのかな」というものにも対応いたします。特に経営やSCMに関する内容に精通しておりIRミーティングも得意です。お客様の時間を最大限に有効に使えるよう会議の成果を挙げるためのチームプレイヤーとして働きます。翻訳もビジネス文書や放送局向けの時事関連マニュアル等を中心に経験豊かです。 |
PR |