ハンドルネーム | ANLLB |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 徳島県 |
活動地域 | 四国、近畿地方、オンライン |
専門項目 | 翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 - |
【通訳場面】 - |
|
【通訳言語】 - |
|
【通訳形態】 - |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 法務・契約書・医薬・IT・ビジネス・教育・一般・科学論文 |
【翻訳場面】 書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 英語 |
|
参考単価 | 【1ワード】5円(一般)から, 8.75円(専門)まで |
PR | 豪州での3年半、英国での3年半の海外生活の後、2006年から個人で翻訳業を営み始め、徳島県内の某国立大学、私立病院、個人事業者、その他の個人の方、と様々な業種の方から翻訳を引き受けさせてもらっています。 今まで引き受けた翻訳の例:海外発表予定の論文やプレゼンテーション(医学、福祉、看護に関するドキュメント)、製品マニュアル、商品カタログ、本やホームページ等のアウトライン翻訳、など。 今まで、英語で触れてきた分野として、会計(2年)、IT(3年)、経済(2年)、開発(1年)、法律(3年)、文化、宗教、哲学、民俗学等の文系アカデミック(3年)等があります。特に法律に関しては、かつてイギリスの某大学からバリスター(法廷弁護士)の司法修士コースへの合格も頂いており(私事情により、このコースの留学は断念)、法関連のリサーチには自信を持っております。 それでは、宜しくお願いいたします。 |
PR |