通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『Ary』

  
ハンドルネーム Ary
写真
評価
活動形態 企業
所在地 ボゴタ、コロンビア
活動地域 中南米、スペイン
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
・経営・通信・ブランド・飲食品・製造・機械・スポーツ・官公庁関係
【通訳場面】
・商談・表敬訪問
【通訳言語】
スペイン語
【通訳形態】
-
翻訳専門 【翻訳分野】
・法務・契約書・機械・電気・通信・ビジネス・教育・一般
【翻訳場面】
・案内ガイド・パンフレット各種・ユーザーマニュアル
【翻訳言語】
スペイン語
参考単価 ■通訳参考単価【1日1名】20,000円。■翻訳【1ワード】20円。
PR 弊員南米コロンビアにて貿易業に従事しております、また営業活動の一分野として、日本語スペイン語、英語スペイン語の翻訳通訳業及び添削も行っております。 コロンビア政府の正式な公認翻訳士の資格の元に翻訳書類のlegalizationも可能です現在はインターネットの世界にて、もし御社にて、日本語スペイン語の翻訳サービスのご依頼等あれば、時間の許す限りてお手伝いできると考えております。 経験;通信、機械分野で翻訳、技術訓練、商談等、約20年以上また、大学はスペイン語と貿易専攻、マドリッド留学経験あり。外務省儀典課の依頼で内外のvipのアテンドの経験あり。






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.