ハンドルネーム | daisukeshimo |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 京都府 |
活動地域 | 京都、関西地方が中心となりますが、国内・国外出張も 可です。 |
専門項目 | 通訳・翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 ・経営・監査・IT・通信・医学・製薬・バイオテクノロジー・金融・財務・証券・生損保・ブランド・化粧品・飲食品・文化・芸術・製造・機械・法律・スポーツ・官公庁関係 |
【通訳場面】 ・商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド ・エスコート・テクニカルビジット |
|
【通訳言語】 フランス語 |
|
【通訳形態】 ・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・法務・契約書・機械・電気・医薬・IT・通信・ビジネス・教育・一般・科学論文 |
【翻訳場面】 ・書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 ・英語・フランス語・ドイツ語・イタリア語 |
|
参考単価 | ■通訳【1日1名】20000円~35000円■翻訳【1ワード】英日・仏日:原文1ワード当たり13~14円、日仏:原文1文字当たり7~8円 |
PR | フランス語圏ヨーロッパに計12年滞在し、学業・実務にバイリンガルで携わって参りました。以後、フランス語通訳者・翻訳者として豊富な経験を積んできております。翻訳につきましては、徹底的な調査を行うとともに、正確で読みやすい文章、お客様の求める最適な文体の訳文をご提供いたします。 2007年には第6回しずおか世界翻訳コンクール優秀者賞(第2位)受賞(日本語短編小説と評論のフランス語訳)、2013年には実用フランス語技能検定(仏検)1級成績優秀者賞・文部科学大臣賞・欧明社賞を受賞。 【通訳実績】 ・於フランス フランス交通安全施策現地調査同行(官公庁訪問)、歌舞伎公演大道具通訳、旅行会社での空港通訳、アパート売買契約、見本市視察・商談、個展ヴェルニサージュ、アート・フェア通訳、会社・工場訪問・商談・取材・営業会議、不動産・営業権売買交渉、他 ・於ベルギー 雑誌取材同行(チョコレート工場他)、トンネル現地調査同行(官公庁・企業)、観光同行他 ・於日本 第5回アフリカ開発会議(TICAD V)バイ会談・会食通訳、レストラン厨房・ホール通訳、ビール工場・自動車工場・自衛隊広報センター見学、アパレル倉庫内通訳、他 【翻訳・調査実績】 ・経済(ニュースレター、投資関係資料、仮想通貨他) ・経営(定款、財務諸表、株主総会報告書、人事管理、店長マニュアル他) ・法律(契約書、判決文、訴状、法律条文他) ・不動産(物件紹介、売買契約書他) ・統計(データマイニング、スクリーニング他) ・医療(診断書、入院報告書、医療費請求書他) ・行政(交通行政、交通安全行政、都市計画他) ・化学(化学物質安全性データシート他) ・機械(自動車、エンジン、溶接・熱処理、部品洗浄他) ・美術・文芸(ルーヴル美術館ホームページ作品紹介 ・オンライン辞書・ビデオスクリプト、日本文学、 哲学他) ・アパレル(店長マニュアル、製品紹介他) ・レター各種(モチベーションレター他) |
PR |