| ハンドルネーム | EH |
| 写真 | |
| 評価 | |
| 活動形態 | 企業 |
| 所在地 | 東京都 |
| 活動地域 | 東京、アメリカ、ニュージーランド |
| 専門項目 | 翻訳 |
| 通訳専門 | 【通訳分野】 - |
| 【通訳場面】 - |
|
| 【通訳言語】 - |
|
| 【通訳形態】 - |
|
| 翻訳専門 | 【翻訳分野】 契約書・機械・医薬・ビジネス・教育・一般 |
| 【翻訳場面】 書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
| 【翻訳言語】 英語,そのほかの言語 |
|
| 参考単価 | 【1ワード】35円 (和文英訳ネイティブ編集料含) |
| PR | 和文英訳および英文和訳が主なサービス。社内報、ニュースレター、ニュースリリース、 Webサイト、アニュアルレポート、CSRリポートから、広告、ナレーション原稿、パワーポイン トプレゼンテーション用資料やISO関連マニュアル、雑誌記事の編集まで、媒体に合わせたスタ イルのプロのネイティブ編集・ライターによる、海外でも通じる完成度の高い”英文”化作 業のサービスを提供します。MicrosoftOfficeの定番ソフトのみならず、DTPのソフトも備えているため、Adobe IllustratorやQuarkExpressで翻訳を差し替えるサービスも行っています。アメリカ、ニュージーランドの海外スタッフとの時差のメリットも活用し、夕方発生した急ぎの訳も翌朝完成ということも可能(量によります)また、翻訳のみならず、ネイティブのチェック作業も承りますので、お気軽にご相談ください。そのほかの言語、英語から:タイ語、ベトナムボ、マレー語、インドネシア語、タガログ語、タミル語、ロシア語(これら言語は英語1ワード15円から20円)日本語から:モンゴル語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、カンボジア語(これら言語は日本語1文字15円から30円) |
| PR |




