通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

翻訳・通訳者『EXPRESSSERVICE』

  
ハンドルネーム EXPRESSSERVICE
写真
評価
活動形態 企業
所在地 NEW YORK
活動地域 EXPRESS TRANSLATIONS, OVER- THE -PHONE ANY LANGUAGE , ONLINE LANGUAGE CLASSES
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
・Management inspection・IT・Communication・Medicine・Medicine manufacture・Biotechnology・Finance・Financial affairs・Securities・Lesser being Tamotsu・A brand・Cosmetics・Eating and drinking product・Culture・Art・Production・A machine・A law・Sports・Government offices relations
【通訳場面】
・Business・talk seminar・symposium・workshop・press interview・technology・training・courtesy visit・Attend・Escourt・Technical Visit
【通訳言語】
・English・French・German・Spanish・Italian・Russian・Europe・language・Chinese・Korean・Taiwanese・Near and Middle East language others language
【通訳形態】
・Interpreter at the same time・One by one・Wisparing interpreter・Transcription of the sound tape
翻訳専門 【翻訳分野】
・Legal affairs・Contract・Machine・Electric・Medicine・Information Technology・Communication・Business・Education・The public・A scientific article
【翻訳場面】
・Book・Drawing card・Mark・Guidance・Pamphlet・Software manual・User manual
【翻訳言語】
・English・French・German・Spanish・Italian・Russian・Europe・language・Chinese・Korean・Taiwanese・Near and Middle East language others language
参考単価 $200/per day $60/unit price for One word
PR For all major and widely used global languages and dialects, you can count on No Barriers' Doctrans, we're proud to be the only ones offering INSTANT HUMAN translations in more than 120 languagesto: Government agencies, Private companies, Tourists, Movie casters, Physicians, Patients and many others users.To support our customers with accurate and high quality translations , we confidently rely on over 5000 linguists fluent in their native and the targeted languages.Our Doctrans are either experienced or certified translators, quality service is taken very serious at No Barriers and it deeply rooted in all our Individual team members. However, there are a number of other factors that have made us stand out from the bunch. Here under are some of the reasons why many continue to sign up with us. Key aspects to successful translation: Choosing the right team Defining the process Applying technologies for quality and cost management Using glossaries effectively Overall managementThe item which wants you to add it OPEN 24 HOURS, 7 DAYS A WEEK






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.