このたびは、通訳・翻訳.JPのフランチャイズ募集の案内にご興味をお持ちいただきありがとうございます。
通訳・翻訳.JPの運営と管理をしています、株式会社ジェイ・コミュニケーションズの代表をしております、五十嵐淳哉です。
当サイト、通訳・翻訳.JPは2007年にオープン依頼、最初は数人でスタートした、当サイトと通訳・翻訳業務は、すでに450人(社)を超える方からの登録を受付け、依頼件数もオープン当時からみると格段に増えております。
ただ、そのような中でも私が個人として非常に残念に感じるのは、お仕事を依頼いただいても時間や、日程、場所、人員など様々な理由にてお断りしなければいけない場合もまた大変増えてきました。
そして、現状では、メール・電話問い合わせ、お仕事内容の確認、通訳者・翻訳者の手配とスケジュールの調整、実際の業務契約、入金確認なども、本部ネット管理スタッフが迅速に行える体制がようやく整いつつあります。そして、法人・個人を問わず、多くの通訳・翻訳を依頼したい方、また請負いたい方でも安心して加盟店として業務を行っていただけようになりました。
通訳・翻訳.JPでは、加盟店様が今まで培ってきた経験・スキルを伸ばし、ビジネスチャンスを広げ、また、多くの他地域に拡がるネットワークを利用し、お互いが、プラスになるようなビジネスのシステムを築きあげることが最大の任務と思っております。
また、今回のフランチャイズシステムについても、今後様々なサービスを加えていき、内容をさらに充実したものにしていくつもりです。
依頼者様、加盟店様の双方が喜んでいただけるシステムに改良していくつもりです。
通訳・翻訳.JPでは日本国内にとどまらず世界各国に、多くの通訳者・翻訳者が滞在しています。
外国語に携わる仕事をしてきた方にとって、外国への依頼や、逆に、外国から依頼される仕事も多く抱えているとは思います。しかし、ネットワークが十分にないために、断ってきたことも一度や二度ではないのではないかと思います。そのような場合に、通訳・翻訳.JPのネットワークを利用することで、現地のプロのサービスを簡単に受けられることはビジネス遂行上、大きなメリットとなることを確信しています。
もし、このような仕組にご興味があり、一度話を聞いてみたいという方は、フランチャイズ申請の申し込み、または、お電話の予約をお願いします。
通訳・翻訳.JPは、加盟店様、依頼者様双方がビジネスを成功し、末永くお付き合いし、素晴らしい語学を通じたネットワークを作り、日本と外国をつなぐ懸け橋になっていくことを最終的な目標としています。
それをつないでいくのがわたくしども、通訳・翻訳.JPのミッションです。
■希望加盟店タイプについて
地区限定加盟店:主に現在居住される地域で、専属で通訳・翻訳業務をしていただきます。翻訳は地域に関係なくお仕事できます。地域以外への仕事の依頼が可能です。最初に加盟料がかかります。(300,000円)
インターネット加盟店:主にインターネットでのお仕事が中心です。地域に関係なくお仕事は依頼されます。ただし、地区限定加盟店が優先されます。月額固定のロイヤリティが発生します。(月額15,000円、6か月分前払い。)