通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『masa』

  
ハンドルネーム masa
写真
評価
活動形態 フリーランス
所在地 東京都
活動地域 東京 日本各地・海外などの出張にも対応します
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
経営・監査・IT・医学・バイオテクノロジー・金融・財務・証券・文化・製造・スポーツ・官公庁関係
【通訳場面】
商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット
【通訳言語】
英語
【通訳形態】
同時・逐次・ウィスパリング通訳
翻訳専門 【翻訳分野】
医薬・IT・ビジネス・科学論文
【翻訳場面】
書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル
【翻訳言語】
英語
参考単価 通訳:80000円(全日)40000円(半日)。翻訳:英日1ワード25円;日英1文字20円。
PR どうも、フリーランス通翻訳者のmasaと申します。これまで、7年間フリーランス/企業のインハウスとして活動してきました。最近は、大学の学会やシンポジウムにおける同時通訳や論文などの翻訳を直接受けることが多くなりました。(主な発注先は、東京大学、慶應大学、京都大学、北海道大学、明治大学など)また、それらに関してご好評を賜り、様々な国際シンポジウムや国際会議の同時通訳やそれにともなう講演資料や論文の翻訳などの案件を頂けるようになりました。(日本フランス修好150周年記念シンポジウム、シンポジウム国際特許会議など) また、これまで、インハウス通訳者として、様々な分野(金融、IT、製造業、法律、スポーツ、VIP対応)の企業(IBM、東芝、SAP、インフォシス、マッキャンエリクソン、ジョーンズディ法律事務所)にて専属の通翻訳者として経験を積んでまいりました。 これまでの経験を生かし、あらゆる分野に対して高いパフォーマンスにて対応できる実力が備わっていると思います。 必要に応じまして、面談や翻訳の実績などを送付させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.