ハンドルネーム | NC |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | 企業 |
所在地 | 東京都 |
活動地域 | 特定せず |
専門項目 | 通訳・翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 経営・監査・IT・通信・医学・製薬・バイオテノロジー・金融・財務・証券・生損保・ブランド・化粧品・飲食品・文化・芸術・製造・機械・法律・スポーツ・官公庁関係 |
【通訳場面】 商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット |
|
【通訳言語】 英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・ロシア語・中国語・韓国語・台湾語 |
|
【通訳形態】 同時・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 法務・契約書・機械・電気・医薬・IT・通信・ビジネス・教育・一般・科学論文 |
【翻訳場面】 書物・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・ロシア語・ヨーロッパ言語・中国語・韓国語・台湾語 |
|
参考単価 | 通訳:英語の場合112,000円(税別)より、予算に応じて通訳を探すことも可能。翻訳:日英の場合出来上がり英語1行(最大スペース込み60字設定)につき196円より、英日の場合出来上がり日本語1行(最大スペース込み40字設定)250円より。内容につき割増あり。 |
PR | 翻訳会社使用のメリットは、チェック体制がしっかりしていることです。当社は翻訳文書の内容によって、その分野に造詣の深い翻訳者を使用し、更に万全のチェック体制を敷いています。使用する翻訳者は業界トップクラスの力を有しています。例えば英語の翻訳者の場合、採用の最低基準はTOEICでは950点(1000人に1人未満の割合です)、国連英検では特A級といったレベルです。外国語訳の場合はネイティブチェックを経た上で納品となります。安心して使える翻訳の質をお求めなら是非当社をご利用下さい。 |
PR |