通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『nonchaii』

  
ハンドルネーム nonchaii
写真
評価
活動形態 フリーランス
所在地 東京都
活動地域 メキシコ及び中南米、カリブ全域
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
・経営・化粧品・飲食品・文化・芸術・製造・機械・スポーツ
【通訳場面】
・商談・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・アテンド・エスコート・テクニカルビジット
【通訳言語】
スペイン語
【通訳形態】
・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし
翻訳専門 【翻訳分野】
・機械・電気・一般
【翻訳場面】
・書物・看板・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル
【翻訳言語】
スペイン語
参考単価 ■通訳【1日1名】20,000円/一日(8時間)■翻訳【1ワード】15円
PR メキシコ在住7年目、フリー通訳・翻訳者として仕事を始めて4年目になります。主に国際協力案件の技術通訳・翻訳(工業、機械、自動車、品質、生産管理など)を行ってきました。機械設備マニュアルや、技術移転資料の翻訳を多く手がけました。これまでに蓄積した技術用語集は今後も活用し、的確な訳出を心がけたいと思います。 現地でも日系エージェントに登録しており、丁寧な翻訳を行うべく日々先輩翻訳者の方々にご指導いただいています。






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.