ハンドルネーム | Pat |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 東京都 |
活動地域 | 日本、北中南米 |
専門項目 | 通訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 ・経営・監査・通信・財務・製造・機械・法律・官公庁関係 |
【通訳場面】 ・商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット |
|
【通訳言語】 ・英語・スペイン語 |
|
【通訳形態】 逐次 |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 - |
【翻訳場面】 - |
|
【翻訳言語】 - |
|
参考単価 | 【1日1名】スペイン語45,000円/日(英語は90%) |
PR | ビジネス・貿易・経済・航空機/自動車を中心とした機械産業、法律、司法、会社経営、工場視察及び監査、観光等のスペイン語・英語の逐次通訳。2003年4月以降、フリーランスのスペイン語英語の通訳・翻訳者。国立大学で航空工学の専攻後、31年間大手商社に勤務。北米・中米での駐在し、北中南米への出張回数も多い。ヘリコプター、自動車等の各種機械・プラント等を扱い、国内・輸出・輸入の経験が豊富。通訳の他に、ビジネス・コンサル、ビジネススペイン語及び英語の講師もできます。更に、スペイン語に関しては通訳案内士として観光ガイドもできます。資格:スペイン語 通訳案内士 英語 TOEIC895 |
PR |