通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『トミー』

  
ハンドルネーム トミー
写真
評価
活動形態 フリーランス
所在地 大阪府
活動地域 大阪、ロンドン
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
経営・文化・芸術・官公庁関係
【通訳場面】
商談・セミナー・表敬訪問・エスコート
【通訳言語】
英語
【通訳形態】
逐次
翻訳専門 【翻訳分野】
法務・契約書・医薬・ビジネス・教育・一般・科学論文
【翻訳場面】
書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ユーザーマニュアル
【翻訳言語】
英語
参考単価 通訳【1日1名】15000。翻訳【1ワード】7円/1日本語、10円/1英単語。
PR 英国を中心に欧州で研究、ビジネス活動を25年間に渡り行って来ました。語学力並びにコミュニケーション力を培い、目的達成に向かって努力する意思強さと臨機応辺さが長所です。得意は、時事、出版、ビジネス、文化、医学ですが、日英・英日翻訳については、ネイティブレベルで対応できます。臨床医学、技術、ビジネスを中心に、文献、マニュアル、手紙、推薦状、契約書等、多々の部門に渡っての翻訳経験があります。通訳では、海外からの技術研修のエスコート、大学講義・セミナー、文化使節表敬訪問など経験しました。






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.