ハンドルネーム | スートラ |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | 企業 |
所在地 | 東京都 |
活動地域 | 日本全国、ヨーロッパ、インド |
専門項目 | 翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 - |
【通訳場面】 - |
|
【通訳言語】 - |
|
【通訳形態】 - |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・契約書・機械・電気・IT・通信・科学論文 |
【翻訳場面】 ・書物・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 ・英語・その他言語 |
|
参考単価 | 翻訳【1ワード】日英翻訳;原文日本語一文字8円より |
PR | ●日英翻訳● 分野:IT関連、科学技術分野 特許翻訳 WEB技術/マニュアル/設計書/仕様書 など インドに翻訳チームを持っており、スケジュールと複雑度によって より安価、短納期のご提案が可能です。 技術文書特有の表現・語彙を正確に理解した上で、的確な英語に訳します。 仕上げにProofReaderによる英文の文法と内容のチェックを行いますので、安心してお任せください。 図面の翻訳も可能です。テキストのみ、あるいはレイアウトをそのまま使って文言を埋め込む方法も可能です。ご発注者の手間が省けると好評です。(レイアウト、書式維持は別途管理料を頂戴します) 原文(日本語)はソフトデータ(テキスト/ワードファイル)がない場合も対応可能です。 ●日本語->ヒンディ語/マラティ語● 非常に稀ではありますが、ヒンディ・マラティ語への翻訳実績もあります。(文芸書)対応は可能です。 |
PR |