ハンドルネーム | ドイツ語屋 |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 新潟県 |
活動地域 | 主にドイツ語圏 |
専門項目 | 通訳・翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 ・医学・製薬・ブランド・飲食品・文化・芸術・製造・機械・法律・スポーツ・官公庁関係 |
【通訳場面】 ・商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット |
|
【通訳言語】 ドイツ語 |
|
【通訳形態】 逐次 |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・法務・契約書・機械・電気・医薬・IT・通信・ビジネス・教育・一般・科学論文 |
【翻訳場面】 ・書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 ドイツ語 |
|
参考単価 | ■通訳【1日1名】30000-50000円。■翻訳【1ワード】10-20円 |
PR | ドイツ在住22年になります。 通訳としては自動車関係の経験が最も多いですが、各種商談、視察訪問、国際見本市、シンポ ジウムなど多方面にわたり活動しています。 これまでに訳した翻訳文献は主に新聞雑誌、ドイツ政府広報誌のニュース記事(主にドイツ労働法に関する)、医療機器使用説明書、自動車関係特許明細書などです。 つい最近までドイツ大手自動車メーカーにおける日本企業の長期プロジェクトに同行しましたが、仕事面だけでなく日本企業の方々のアパート探し、現地市役所職員との交渉など、生活面 のでのサポートもいろいろとさせていただきました。 通訳業務に限らず、ドイツでのビジネス成功のためにお手伝いさせていただければ光栄です。 |
PR |