通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『ドイツ語屋』

  
ハンドルネーム ドイツ語屋
写真
評価
活動形態 フリーランス
所在地 新潟県
活動地域 主にドイツ語圏
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
・医学・製薬・ブランド・飲食品・文化・芸術・製造・機械・法律・スポーツ・官公庁関係
【通訳場面】
・商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット
【通訳言語】
ドイツ語
【通訳形態】
逐次
翻訳専門 【翻訳分野】
・法務・契約書・機械・電気・医薬・IT・通信・ビジネス・教育・一般・科学論文
【翻訳場面】
・書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル
【翻訳言語】
ドイツ語
参考単価 ■通訳【1日1名】30000-50000円。■翻訳【1ワード】10-20円
PR ドイツ在住22年になります。 通訳としては自動車関係の経験が最も多いですが、各種商談、視察訪問、国際見本市、シンポ ジウムなど多方面にわたり活動しています。 これまでに訳した翻訳文献は主に新聞雑誌、ドイツ政府広報誌のニュース記事(主にドイツ労働法に関する)、医療機器使用説明書、自動車関係特許明細書などです。 つい最近までドイツ大手自動車メーカーにおける日本企業の長期プロジェクトに同行しましたが、仕事面だけでなく日本企業の方々のアパート探し、現地市役所職員との交渉など、生活面 のでのサポートもいろいろとさせていただきました。 通訳業務に限らず、ドイツでのビジネス成功のためにお手伝いさせていただければ光栄です。






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.