ハンドルネーム | フリーランス |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 東京都 |
活動地域 | 中国現地 |
専門項目 | 通訳・翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 ・経営・監査・IT・通信・医学・製薬・バイオテクノロジー・金融・財務・証券・生損保・ブランド・化粧品・飲食品・文化・芸術・製造・機械・法律・スポーツ・官公庁関係 |
【通訳場面】 ・商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット |
|
【通訳言語】 ・英語・中国語・韓国語・台湾語・その他言語 |
|
【通訳形態】 ・同時・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・法務・契約書・機械・電気・医薬・IT・通信・ビジネス・教育・一般・科学論文 |
【翻訳場面】 ・書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 ・英語・中国語・韓国語・台湾語・その他言語 |
|
参考単価 | ■通訳【1日1名】5000円/一日。■翻訳【1ワード】2~円から |
PR | 6年の顧客電話サポート経験あり、2年の日本、韓国向けのネットワーク管理者の経験あって、ネットワーク、ネットワークセキュリティ、ネットワークアプリケーションおよびネットワークデバイスに対して深く理解している。 電子株式会社で仕事期間、 生産ラインの日本語技術翻訳と通訳の仕事担当. 5年間中国のある国際翻訳会社でフリーランス・スタッフとして勤務。 日本語の国際能力試験の1級350点合格で、聞き、話し、読み、書きが堪能。韓国語は母国語。英語が上手TOEIC910点。 |
PR |