ハンドルネーム | 日中通訳者 |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 中国 遼寧省 |
活動地域 | 特になし |
専門項目 | 通訳・翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 ・経営・監査・通信・ブランド・飲食品・文化・製造・機械・法律・官公庁関係 |
【通訳場面】 ・商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド |
|
【通訳言語】 ・中国語 |
|
【通訳形態】 ・逐次・音声テープの文字起こし |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・法務・契約書・機械・電気・通信・ビジネス・教育・一般・科学論文 |
【翻訳場面】 ・書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 ・中国語 |
|
参考単価 | ■翻訳【1ワード】18円 |
PR | 現在まで11年余りの通訳翻訳経験があります。 1999年から通訳翻訳仕事を始め、製造業日系企業における翻訳通訳経験が9年あります。 機械電気関連の専門用語をたくさん身につけました。 現在はフリーランスにて中国語⇔日本語の通訳・翻訳に従事しております。 これまでの主な経験分野として、機械、電気、建築、ビジネス関連があります。 設備据付現場、工場視察、会議通訳、商談通訳、アテンド(随行)通訳、展示会などの対応が可能です。 |
PR |