通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『ブルガリア』

  
ハンドルネーム ブルガリア
写真
評価
活動形態 フリーランス
所在地 東京都
活動地域 ヨーロッパ全域
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
経営・通信・法律・官公庁関係
【通訳場面】
商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・表敬訪問・エスコート
【通訳言語】
英語
【通訳形態】
同時・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし
翻訳専門 【翻訳分野】
法務・契約書・IT・通信・ビジネス・一般
【翻訳場面】
書物・案内ガイド・パンフレット各種・ユーザーマニュアル
【翻訳言語】
英語
参考単価 通訳【1日1名】50,000円。翻訳【1ワード】40円
PR 17歳で単身アメリカへ。高校、大学を経て日本へ帰国後就職。米国ロースクールへの留学を決め再度渡米。米国バージニア州リッチモンドロースクールを卒業後(Juris Doctor取得)、2001年より米国ワシントンDCの弁護士事務所にてアソシエイトとして勤務。WTO関連の通商問題、訴訟案件担当。2004年より弁護士事務所Shearman & Sterling勤務。米国証券取引法担当。2005年よりウォルト・ディズニー・ジャパンにて企業内弁護士として勤務。ディズニー・モバイル立ち上げ担当弁護士。2006-2007には、スイス(ベルン)のWorld Trade Instituteに留学。WTO法、経済学を学ぶ(LL.M.取得)。2008年8月より単身ヨーロッパへ移住。世界各国の人々とコミュニケーションを図り、国境を跨ぐプロジェクトチームの一員として仕事をしていきたい。






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.