ハンドルネーム | Ran |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 東京都 |
活動地域 | 日本 |
専門項目 | 通訳・翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 ・経営・監査・財務・化粧品・飲食品・文化・芸術・製造・機械・法律・スポーツ・官公庁関係 |
【通訳場面】 ・商談・セミナー・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問 |
|
【通訳言語】 その他言語 |
|
【通訳形態】 ・逐次・音声テープの文字起こし |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・法務・契約書・機械・電気・ビジネス・教育・一般・科学論文 |
【翻訳場面】 ・書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 その他言語 |
|
参考単価 | ■通訳【1日1名】16000円~。■翻訳【1ワード】13円 |
PR | 日本語能力試験1級を持っています。 現在大学4年生です。 通訳・翻訳は経験があります。 例えば、 1.「2010年9月にベトナム工業貿易機構に属する40会社の団体と日本貿易機構(ジェトロ)属する会社団のビジネスマッチング 」日本語/ベトナム語 逐次通訳 2.2012年3月4~10日、日本環境省の「再製燃料(RPF)製造販売事業並びにRPF製造システム販売事業(対象国ベトナム)」のプロジェクトのベトナム語ー日本語の逐次通訳 3.2012年4月に放送される「絶景・世界自然~7ワンダーズ~「ベトナム・ハロン湾」の番組に、ベトナム語ー日本語 宜しくお願い致します。 |
PR |