ハンドルネーム | saya |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 千葉県 |
活動地域 | 関東地方 |
専門項目 | 通訳・翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 ・医学・製薬・生損保・ブランド・化粧品・飲食品・文化・芸術・法律・スポーツ・官公庁関係 |
【通訳場面】 ・商談・セミナー・ワークショップ・プレスインタビュー・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット |
|
【通訳言語】 ドイツ語 |
|
【通訳形態】 ・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・法務・契約書・医薬・ビジネス・教育・一般 |
【翻訳場面】 ・書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 ドイツ語 |
|
参考単価 | 通訳【1日1名】20,000円。■翻訳【1ワード】15円 |
PR | ドイツ連邦共和国に通算11年間在住し、その間2年間現地の大学で勉強、その後日本人学校や日本企業に勤め、ドイツ語通訳、翻訳業務を経験して参りました。旅行会社のフランクフルト支店に勤務中は、テクニカルビジット部に配属、日本からドイツへ視察旅行を目的としたインセンティブツアーの視察先調査、企画、通訳を行っておりました。2005年に日本帰国後、フリーランスで通訳、翻訳を行っております。2008年にはドイツ語通訳案内士国家試験に合格し、現在は全日本通訳案内士連盟の組合員です。通訳ガイドとしては主に関東地方を中心にご案内可能です。帰国後は主に、通訳ガイド、入国管理局や刑務所での司法通訳、展示会通訳、絵画展や雑誌、論文、特許文書等の翻訳を行っています。ドイツ在住中の実務で得たドイツ語通訳、翻訳の経験を活かし、様々な分野でのドイツ語通訳、翻訳業務にチャレンジしていきたいと思っております。 |
PR |