通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『saya』

  
ハンドルネーム saya
写真
評価
活動形態 フリーランス
所在地 千葉県
活動地域 関東地方
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
・医学・製薬・生損保・ブランド・化粧品・飲食品・文化・芸術・法律・スポーツ・官公庁関係
【通訳場面】
・商談・セミナー・ワークショップ・プレスインタビュー・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット
【通訳言語】
ドイツ語
【通訳形態】
・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし
翻訳専門 【翻訳分野】
・法務・契約書・医薬・ビジネス・教育・一般
【翻訳場面】
・書物・看板・標識・案内ガイド・パンフレット各種・ユーザーマニュアル
【翻訳言語】
ドイツ語
参考単価 通訳【1日1名】20,000円。■翻訳【1ワード】15円
PR ドイツ連邦共和国に通算11年間在住し、その間2年間現地の大学で勉強、その後日本人学校や日本企業に勤め、ドイツ語通訳、翻訳業務を経験して参りました。旅行会社のフランクフルト支店に勤務中は、テクニカルビジット部に配属、日本からドイツへ視察旅行を目的としたインセンティブツアーの視察先調査、企画、通訳を行っておりました。2005年に日本帰国後、フリーランスで通訳、翻訳を行っております。2008年にはドイツ語通訳案内士国家試験に合格し、現在は全日本通訳案内士連盟の組合員です。通訳ガイドとしては主に関東地方を中心にご案内可能です。帰国後は主に、通訳ガイド、入国管理局や刑務所での司法通訳、展示会通訳、絵画展や雑誌、論文、特許文書等の翻訳を行っています。ドイツ在住中の実務で得たドイツ語通訳、翻訳の経験を活かし、様々な分野でのドイツ語通訳、翻訳業務にチャレンジしていきたいと思っております。






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.