ハンドルネーム | Taro |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 青森県 |
活動地域 | 青森県内 |
専門項目 | 翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 - |
【通訳場面】 - |
|
【通訳言語】 - |
|
【通訳形態】 - |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・医薬・一般・科学論文 |
【翻訳場面】 ・書物・パンフレット各種・ユーザーマニュアル |
|
【翻訳言語】 英語 |
|
参考単価 | ■翻訳【1ワード】10円 |
PR | 私は5年前に大学教授を定年退職し、これまで地域の町興しに参画していましたが、かって若い方々と取り組んだ専門書の翻訳や研究論文の英訳などが懐かしく思い出され、翻訳の仕事で今一度社会貢献できないかと思い、昨年6月から翻訳の道に入りました。 私は定年時までは、専門書(獣医学)の翻訳、論文の英訳、また医薬品の安全性試験、新薬開発、医療機器の考案などに関わり、これらの英文公表も行ってきました(しかし、いずれもネーテイブ・チェックを受けていました)。 これまでの経験から、臨床医学、特に栄養、代謝・内分泌障害や感染免疫系の翻訳、さらに環境、遺伝子・バイオ技術、並びに農畜産業・獣医学関係の翻訳には自信を持っています。 翻訳家としての活動を開始したのは昨年の6月からで、まだ日が浅いのですが、皆様のご指導を得て比較的多くの翻訳を手掛けることができました。 クライアントの要望に合わせて丁寧な翻訳を心がけています。 手紙などの一般の文章の翻訳もボランテイアレベルでお引き受けいたしますので、どうぞ気楽にご連絡、ご利用ください。 |
PR |