通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『Tradux』

  
ハンドルネーム Tradux
写真
評価
活動形態 フリーランス
所在地 東京都
活動地域 日本、イタリア、US、UK、中国
専門項目 通訳・翻訳
通訳専門 【通訳分野】
・経営・IT・通信・ブランド・化粧品・飲食品・文化・芸術・製造・機械・スポーツ・官公庁関係
【通訳場面】
・商談・セミナー・シンポジウム・ワークショップ・プレスインタビュー・技術・研修・表敬訪問・アテンド・エスコート・テクニカルビジット
【通訳言語】
イタリア語
【通訳形態】
・同時・逐次・ウィスパリング通訳・音声テープの文字起こし
翻訳専門 【翻訳分野】
・契約書・機械・電気・IT・ビジネス・教育・一般
【翻訳場面】
・書物・看板・案内ガイド・パンフレット各種・ソフトウェアマニュアル・ユーザーマニュアル
【翻訳言語】
・英語・イタリア語
参考単価 ■通訳【1日1名】35000円~50000円。■翻訳【1ワード】15円~18円
PR 伊・英和翻訳歴13年以上、在伊労許有、日本の国土交通大臣認可イタリア語通訳案内業第146号を取得しています。 英和逐次、伊和伊同通および逐次の経験有。 翻訳使用CATは、Wordfast 5.6、Trados Free-lance 6、SDLX Lite、Deja Vuです。締め切り厳守、正確な訳出を心がけております。 日本、イタリア、US、UK、中国の取引先翻訳会社多数、種々業界(自動車産業、服飾、IT、フード産業、機械技術、観光業)の大手クライアントからのプロジェクトも請け負っています。 ぜひお気軽にご相談ください。 よろしくお願いいたします。






PR


EnglishJapanese
















キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者













在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、404 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、165 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、148 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.