ハンドルネーム | ym |
写真 | |
評価 | |
活動形態 | フリーランス |
所在地 | 長野県 |
活動地域 | 長野 |
専門項目 | 翻訳 |
通訳専門 | 【通訳分野】 - |
【通訳場面】 - |
|
【通訳言語】 - |
|
【通訳形態】 - |
|
翻訳専門 | 【翻訳分野】 ・法務・契約書・ビジネス・一般 |
【翻訳場面】 - |
|
【翻訳言語】 英語 |
|
参考単価 | 翻訳【1ワード】案件により応相談 |
PR | 在米7年半、建築設計業務4年を経て、半導体メーカー法務部に勤務。法務翻訳に携わって以来、フリーランスを含め3年目となります。現在は、主に法務・ビジネス・設計分野の英日・日英翻訳のご依頼をいただいております。最近の実績として、各種契約書、公的機関の省令に関する文書、金融・経済・ビジネス関連プレゼン資料、家具の構造に関する論文などがございます。また、建築設計実務経験により、図面などを含む技術文書にも対応可能です。丁寧で分かり易い翻訳をご提供いたします。どうぞよろしくお願いいたします。 翻訳実績:各種ビジネス文書、契約書(秘密保持、ライセンス、取引基本、業務委託、代理店契約、不動産売買、雇用契約など他多数)、プレゼン資料、その他法的文書(見解書、誓約書、合意書)、その他法務関連(議事録、会社定款、人事規定)、プレスリリース、アニュアルレポート、設計関連文書(論文、図面、仕様書、雑誌記事)など 資格:Toeic 935 翻訳訓練:1年半(ビジネス、一般、契約) OAスキル:Word, Excel, PowerPoint, Access, CAD, 3DCG,Illustrator, Photoshop 学歴:米4年制大学インテリアデザイン学科学士号 その他:通訳経験(特許関連商談、外国人アーティスト・インターン生来日時の社内通訳) |
PR |