通訳翻訳.jp

Q&A | 通訳翻訳.jpのトップページ | リンク | 運営会社・お問合せ | Japanese English

通訳・翻訳者『PTSGI』

アジアで5本の指に入る規模の翻訳システムを整えております。213名の専任翻訳師が在籍しております。翻訳だけに特化して40数年の歴史をもつ実績と経験から、今では101の言語の取り扱いが可能となっております。分野も多岐にわたり、特にマニュアルや自動車関連では業界からも信頼を得ております。ホームページ翻訳や、映像字幕、ビジネス書なども対応可能でございます…  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『ドイツ語屋』

ドイツ在住22年になります。通訳としては自動車関係の経験が最も多いですが、各種商談、視察訪問、国際見本市、シンポジウムなど多方面にわたり活動しています。これまでに訳した翻訳文献は主に新聞雑誌、ドイツ政府広報誌のニュース記事(主にドイツ労働法に関する)、医療機器使用説明書、自動車関係特許明細書などです…  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『bubrock』

フリージャーナリスト/フリートランスレーターとして2004年より活動。原稿執筆も行っているため、翻訳文のクオリティー評価も高い。最近の仕事では250ページ超の雑誌の全文翻訳。レギュラーでは、ファッション季刊誌の翻訳を創刊時より担当。通訳としては、日本よりドイツへの取材時同行、コーディネート含むアテンド経験あり。  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『KOU』

私は現在 博士課程で研究をしながら、在宅翻訳業&翻訳事務所運営を行っています。最近まで大量の動画字幕翻訳案件を抱えていまして、ひと段落したところでしたので、機会があれば、大好きな翻訳業でお仕事お手伝いできればと思いメッセージを書きました。私は英語ネイティブの自然な言葉を使うことが可能です。以下の言語を格安&高速に字幕翻訳相互翻訳対応可能です…  remo.gif 詳細を読む

翻訳者『ゆき』

Goethe-Zertifikat C1 ドイツ語検定準1級を取得しています。翻訳実務経験はまだないのですが、この場をかりて経験を積めたらと思っております。低料金、もしくはボランティアでお仕事をお引き受けいたします。経験を積む力をかしていただける方がいましたらぜひよろしくお願いいたします。  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『saya』

ドイツ連邦共和国に通算11年間在住し、その間2年間現地の大学で勉強、その後日本人学校や日本企業に勤め、ドイツ語通訳、翻訳業務を経験して参りました。旅行会社のフランクフルト支店に勤務中は、テクニカルビジット部に配属、日本からドイツへ視察旅行を目的としたインセンティブツアーの視察先調査、企画、通訳を行っておりました…  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『りっきー』

私どもは14カ国以上対応しており、経験豊富なスタッフを揃えております。また、低価格で高品質のサービスをモットーにお客様のご予算にできる限り柔軟に対応させていただいております。通訳に関して、野球韓国代表来日時などの通訳をしており、翻訳に関しては都内の某ハードウェア社の会社案内を翻訳いたしました…  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『Takeuchi-Joesten』

異文化コミュニケーショントレーナーの資格を持っており、内容的にも確実な翻訳と通訳を提供しております。ドイツ語の通訳なら、現地通訳として、様々な形でのサポートも提供しております。実績としては、通訳業務として、自動車産業、プラスチック産業、医療技術、環境分野、スポーツ、芸能、省官庁表敬訪問、翻訳は、ウェブサイト、機械マニュアル、ガイドブック、プレゼン資料等がございます。  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『外国語学校STANLEY'S ENGLISH SCHOOL』

栃木県那須塩原市にある外国語学校STANLEY'SENGLISH SCHOOLの田中スタンリーペトロフと申します。 ブルガリア語<=>英語<=>日本語の翻訳/通訳サービスを提供いたします…  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『TOMOYUKI』

弊社は愛知県を拠点としており、産業翻訳、特に自動車関係の翻訳を得意としております。今年で翻訳業18年目を迎え、英語以外の言語もますます充実しております。特に、中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語が充実しております。  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『Okete』

My name is Octavi Sanchez and I'm a graduated translator from the Universitat Pompeu Fabra in Barcelona, which is one of the most prestigious. I translate from English, French, German, Italian and Japanese into Spanish (and Catalan). I'm based in Barcelona but I wouldn't have any inconvenient in moving to Japan. In this moment I'm mainly translating Japanese anime (like Doraemon) and technical translations from English, German and Italian into Spanish…  remo.gif 詳細を読む

翻訳者『ぶな』

ウィーン在住です。 ウィーンやオーストリアの歴史・文化・社会についての英語/ドイツ語→日本語の翻訳では10年以上の経験あり。その他マーケティング, ソフトウェアのローカリゼーション(使用規定、ライセンス契約、製品の説明、ウェブサイト、ニュースレター)、ドラマシリーズ映像翻訳など、一般教養程度の内容であれば分野を問いません…  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『NC』

翻訳会社使用のメリットは、チェック体制がしっかりしていることです。当社は翻訳文書の内容によって、その分野に造詣の深い翻訳者を使用し、更に万全のチェック体制を敷いています。使用する翻訳者は業界トップクラスの力を有しています…  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『トシ』

弊社は、永年の海外技術業務において豊富な経験と実績を重ねてまいりました。その経験を活かし、 貴社の海外事業に貢献できるものと・・・  remo.gif 詳細を読む

翻訳・通訳者『EXPRESSSERVICE』

For all major and widely used global languages and dialects, you can count on No Barriers' Doctrans, we're proud to be・・・   remo.gif 詳細を読む

翻訳者『German translator』

If you need proofreading or translating from English to German.I have been living and working in Japan ・・・  remo.gif 詳細を読む

翻訳者『Val』

約15ヶ国語を中心にレアな言語まで対応可能です。基本的にネイティブチェックを致しますの で様々なご要望にお答えできるかと思います・・・  remo.gif 詳細を読む

翻訳者『asumidd』

東京外国語大学でドイツ語専攻(中学生時3年間ドイツ駐在)・現在航空会社で航空貨物のマーケティング・・・  remo.gif 詳細を読む

翻訳者『victoria's seacret』

「楽しむこと」をモットーに、日々働かせてもらっています。必ずいい案件・・・  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『クロスインデックス』

国内外106ヶ国に在住する4000名以上の翻訳・通訳・調査等の専門家を擁し、・・・  remo.gif 詳細を読む

翻訳者『ドイツの何でも屋』

ドイツとドイツ語でのビジネスに20年間携わっています。翻訳を通して、ある時は通訳としてドイツを紹介し続けています・・・  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『Amy』

自動車生産工程すべてOKです。(もと自動車メーカー勤務) 金属学、熱応用学などをはじめとし、鍛造工程、鋳造工程、成形、機械、溶接、塗装など、特許関係翻訳経験・・・   remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『エンリケ航海王子』

マルチリンガルなタレント男です。CS(顧客満足度)もバッチリ。訳(役)には手を抜きません・・・  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『ウィルウェイ』

私共は1984年に大阪で創立しました。それ以来、世界の約68ケ国語に対応した、迅速丁寧で一流の翻訳さ-ビスを致しております・・・   remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者『1st-trans.jp』

品質、納期、価格の総合力で高い評価を得ております。公正で透明感のあるお見積り・・・  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者 『与作』

弊社は創業1996年創業より、お客様のご満足を 第一にして翻訳・通訳をこなしてまいりました・・・  remo.gif 詳細を読む

翻訳者 『翻訳工房くまざわ』

英語はもちろん、各ヨーロッパ言語・ロシア語・アジア各国語・その他の言語の翻訳を日本国内およびアメリカ、カナダ、イギリス、中国に在住の各分野の専門の翻訳者を結び、品質の高い翻訳をスピーディに納品いたします・・・  remo.gif 詳細を読む

翻訳者 『1st-trans』

品質、価格、納期の総合的なバランスに強みがあります。ミニマムチャージも1,050円(税込価格)からお受付しております・・・  remo.gif 詳細を読む

通訳・翻訳者 『マルマン』

シンポジウムなどでの同時通訳を専門としています。活動基点も全国なので、フレキシブルな対応が可能で・・・  remo.gif 詳細を読む

EnglishJapanese













キャリアDEメディカルドクター

キャリアDEナース

キャリアDEデンタル 

キャリアDE薬剤師、MR、医療技術者

















在日米国商工会議所正会員
現在の通訳・翻訳の登録は、388 社(人)
個人(フリーランス)の方でもご登録頂けます♪

広告の掲載についてはこちら
  •   通訳・翻訳家一覧を見る
  •   お仕事の依頼一覧を見る
【受付終了】お仕事の依頼:音響技術の欧州規格英日翻訳業務依頼:案件番号0131

【受付終了】お仕事の依頼:スェーデンでの森林伐採国際会議での日英同時通訳業務依頼:案件番号0130

【受付終了】お仕事の依頼:病院内での医師に対する中国語(北京語)中日通訳業務依頼:案件番号0129

【成功事例】
・海外アテンドの案件
ブラジルで同時通訳のお仕事を依頼したかったのですが、希望として現地に滞在している方を条件にすると、どうしても条件に合った通訳の方を探すのが困難でした。

現在までの案件数は、160 件  >> 一覧

現在までの契約済案件は、144 件  >> 一覧

・通訳翻訳.jpのご利用料金
・通訳翻訳.jpに関するQ&A
・【お仕事依頼主】-登録情報変更・編集
・【通訳・翻訳家】-登録情報変更・編集



http://www.ecentral.jp/
RSS FEEDJIC日本通訳翻訳センター  RSS FEEDお気に入り  RSS FEEDRSS FEED  TOPPAGEサイトの最初のページへ  TOPページの先頭へ 
Copyright(C) 2007 通訳翻訳.jp Allrights reserved.